Durchgelesen: Londoner Tageszeitungen sprechen deutsch...

You know, we Germans have our problems with the English language. Especially wordplays and some catchphrases are often hard to translate. But we know that literal interpretations are in the majority of cases wrong. No native speaker would say "Morning hour has gold in the mouth" or "That is me sausage". Britsh newspapers on the other hand didn't learn their lesson or how do you explain this sentence of London's "Metro":

0 Kommentare:

Kommentar veröffentlichen


Als Digital Native (will sagen: hat seit frühester Kindheit tagtäglich mit Medien zu tun) bewegt sich der Tsuji heutzutage in dem Spannungsfeld aus Anspruch und akuter Verdummungsgefahr. Hier tut er seiner Meinung, über die neuesten Entwicklungen in den Leitmedien kund und versucht schrottig von töfte zu trennen.
Zum Profil